始めに
漱石『坑夫』解説あらすじを書いていきます。
背景知識、語りの構造
英露のリアリズム
夏目漱石は国文学では割と珍しく(露仏米が多い印象です)、特に英文学に創作のルーツを持つ作家です。特に好んだのは、英国のリアリズム作家(オースティン[『傲慢と偏見』]、ジョージ=エリオット、H=ジェイムズ[『ねじの回転』『鳩の翼』])でした。『三四郎』『それから』『こころ』『行人』『明暗』などの代表作も、そのような英国の心理リアリズム描写を範としますし、本作も同様です。
またロシア文学のリアリズムからも影響され、ドストエフスキー(『罪と罰』)などに似た心理リアリズムが展開されます。
ただまだ本作は習作に近い内容です。
モデルの青年
漱石のもとに荒井某という若者が現れて、彼の伝えた経験が元になって、本作は描かれています。こういう作品は漱石には珍しいため、異色な内容です。
内容としては、主人公の青年が家を出て、坑夫になろうとするものの、病のため、坑夫になれずに、飯場の帳簿付の仕事をした後に東京に戻るという話です。
全体的に、本作はピカレスク的テイストが強く、『野分』『坊ちゃん』を連想させます。
ホイットマン的なロマン主義とピカレスク
漱石に影響した英米文学は、ピカレスクというスペインの文学ジャンルからの影響が顕著です。ピカレスクは、アウトローを主人公とする文学ジャンルです。ピカレスクは「悪漢小説」とも訳されますが、傾向としてピカレスクの主人公は悪人ではなく、アウトローではあっても、正義や人情に篤く、その視点から世俗の偽善や悪を批判的に描きます。高倉健のヤクザ映画みたいな感じで、主人公はアウトローだけど善玉、みたいな傾向が強いです。
このピカレスクから英文学は顕著な影響をうけ、しかしフィールディング『トム=ジョーンズ』などを皮切りに、ピカレスクに刺激されつつも、それを英文学固有の表現として継承していきました。デフォー『モル=フランダーズ』なども有名です。
そうした土壌の上でディケンズ『デイヴィッド=カッパーフィールド』やトウェイン『ハックルベリー=フィンの冒険』も展開されました。本作もそれらの作品を思わせる、等質物語世界の語り手による豊かな語りが特徴です。
また漱石が好んだホイットマン的なプラグマティズム、ロマン主義が特徴的です。
物語世界
あらすじ
恋愛関係から東京を飛び出した、良家の子である19歳の青年が主人公です。
松林をさまよいポン引きの長蔵と出会います。青年は誘われるまま、鉱山坑夫となるのを承諾。道中で奇妙な赤毛布や小僧も加わって四人は鉱山町の飯場に着きます。
青年は坑決心をして、坑内へと降ります。しかし坑道に降りたった翌日、健康診断を受けた若者は気管支炎と診断され、坑夫となれないとわかります。
青年は飯場頭と相談して飯場の帳簿付の仕事をした後、東京へ戻ります。
参考文献
・十川信介『夏目漱石』
・佐々木英昭『夏目漱石』



コメント