PR

永井荷風『ふらんす物語』解説あらすじ

永井荷風
記事内に広告が含まれています。

始めに

永井荷風『ふらんす物語』解説あらすじを書いていきます。

背景知識、語りの構造

戯作文学

 永井荷風は十返舎一九、山東京伝、曲亭馬琴などの戯作文学から影響を受けました。

 戯作とは、18世紀後半頃から江戸で興った通読み物の総称です。

 洒落本、滑稽本、談義本、人情本、読本、草双紙などの種々のジャンルがありますが、荷風の作品と関連が深いのは洒落本です。

 洒落本は遊廓などの遊所での遊びについて書いたもので、遊女と客の粋な遊戯的恋愛や、野暮な客の風刺が描かれます。実用的な遊び方ガイドのような使われ方もしました。

 本作や『あめりか物語』も、さながら海外のガイドブックのような内容になっています。

 荷風もよく花柳小説などと言われますが、遊郭などの玄人の女性との遊戯的恋愛を描く物語が多くあります。

自然主義。ゾラからモーパッサンへ

 永井荷風はゾラやモーパッサンといったフランスの自然主義文学から影響を受けましたが、自然主義にはあまり括られないです。

 荷風は最初はゾラに惹かれて、しだいによりモーパッサンに惹かれるようになっていきました。

 ゾラ(『居酒屋』『ナナ』)はフランスの自然主義を代表する作家です。ゾラが自然主義の理論書たる『実験小説論』で構想したのはベルナールの医学、行動を決定する要素の科学、テーヌの歴史学を参照にしつつ、人間の社会的実践の構造的理解を試み、それを美学的再現のレベルで反映しようとしたものでした。ダーウィン『進化論』やベルナール『実験医学序説』など、行動を決定する要因についての医学、遺伝学、社会学的知見を背景に、人間の社会的実践の美学的再現を、家族や遺伝的要因に焦点を当てて試みようとするコンセプトから、ルーゴン・マッカール叢書は展開されていきます。

 またゾラはフランスの暗い現実に焦点を当てることでそれを改善しようとしたのでした。ドレフュス事件における社会派としての活躍に見られるように、人類の未来のために創作や政治活動を通じて現実社会にコミットしました。このような社会派作家としてのゾラにリスペクトがあったものの、自身は大逆事件を黙認してしまったために、戯作作家としてあることを志向しました。

 モーパッサンはギュスターヴ=フローベールの弟子で、フロベールの家で、イワン=ツルゲーネフ、ゴンクール兄弟、エミール=ゾラ、ドーデーらと交流し、1880年、ゾラを中心として普仏戦争を扱った作品集『メダンの夕べ』に『脂肪の塊』が掲載され、世間に認められました。師匠筋のフローベールや自然主義のゾラと比べると長編の数、水準、評価はぼちぼちで短編がメインの作家です。フローベールにも似たシニカルで切れのいい短編はモーパッサンの持ち味で、語りのスタイルも含めて荷風に影響しました。

外遊経験

 1903年に24歳のとき、父の意向で実業を学ぶべく荷風は渡米しました。日本大使館や横浜正金銀行に勤めます。アメリカになじめず、フランス行きを父親のコネで実現し、1907年7月から1908年にかけ約10ヶ月フランスに過ごしました。横浜正金銀行リヨン支店に8か月勤め、退職後パリにうつり、1908年7月、帰国しました。

 このようにボンボンだった永井荷風は親の金で米仏で外遊してすごし、そのときのことを『あめりか物語』『ふらんす物語』に描きました。

物語世界

あらすじ

船と車

 ニューヨークからフランスのル・アーヴル港へ入る様子、上陸してからを描きます。
ル・アーヴル港がモーパッサンの『情熱』『叔父ジュール』『兄弟』に描かれていたのを回想します。

 汽車に乗るとゾラの『獣人』を連想します。また、田園画家ジュール・ブルトンの詩を諳んじます。

ローン河のほとり

 フランスに到着して2週間後のお話。ローン河の河原に腰を下ろして、アメリカに滞在していた頃を思い出します。

秋のちまた

 秋雨続きで滅入った心に、荷風はヴェルレーヌの詩を思いだします。

 「巷(ちまた)に雨の降るごとく」で、ヴェルレーヌがランボーに宛てた詩でした。

蛇つかい

 真夏のフランス。ジプシー(ロマ)にまつわる物語です。

晩餐

 フランスで横浜正金銀行リヨン支店に勤めていたとき、他銀行の役員となっていた友人竹島と共にある銀行の頭取の社宅へ行った話です。

祭の夜がたり

 「フランス狂い」を自認する友人の恋愛の物語です。

霧の夜

 冬のリヨンで、食に関する話です。

おもかげ

 学生街カルチェラタンを描きます。
プッチーニ『ラ・ボエーム』やモーパッサン「隠者」、ゾラの『クロオドの懺悔』に登場するカルチェラタンを歩く語りてが描かれます。小ヴェルディ『椿姫』や、ジュール・マスネ『タイス』にも言及します。

 カルチェラタンでカフェに入ると、日本人と因縁のある女性に出会います。
 

再会

 海外で仲良くなった友人、蕉雨とパリで再会します。
 米国嫌いの荷風と蕉雨は、アメリカのセントルイスで親しくなりました。

 蕉雨は憧れのヨーロッパにいるというのに元気がありません。

ひとり旅

 とある伯爵のもとに、宮坂という美術の留学生から手紙が届きます。

 パリの帝国大使館に勤めている外交官小山貞吉はワシントン、ロンドンなど、あわせて8年間海外にいます。貞吉は街で女性と出会い、アメリカにいた頃交際した女性を思い出します。

巴里(パリ)のわかれ

 日本へ帰りたくない荷風は、最後に街を歩きます。

 やがてパリを後にしてロンドンに到着します。

黄昏の地中海

 日本へ帰るための船旅の様子。ポルトガルからスペインを経てモロッコへと進む中で、フランスへの未練を語ります。

 オペラ『カルメン』『ドンファン』を日本の歌と比較して、日本の歌について嘆きます。

ポートセット

 エジプト、スエズ運河の風景や人々の描写。

新嘉坡(シンガポール)の数時間

 フランスを出港した船は、シンガポールへ到着しました。
 アジアに至り、荷風の心は沈みます。船上で日本人の家族を紹介され、日本人や日本の文化へ批判が起こります。

西班牙料理

 アメリカ在住の頃を思い出しています。
 荷風はアメリカで、敬愛するヴェルレーヌが好んだスペイン語に親しむため、スペイン料理屋へ通っていたことを回想します。

橡(とち)の落葉

 橡の落葉の序
 パリの話。パリ市街には、日本の橡の木に似た木であるマロニエが植えられていました。

墓詣

 パリの西にあるラシェエズの墓(モンパルナス墓)の話。
ロッシーニ、バルザック、モーパッサン、ボードレールなどの墓があります。

休茶屋

 リヨン郊外のソーン河のほとりにて。

裸美人(らびじん)

 舞台を見に行く荷風。

恋人

 パリにあるカフェ・アメリカンの夜。

夜半の舞蹈(ぶとう)

 モンマルトルにある舞踏場、バル=タバランの夜。

美味

 彼女との食事。

ひるすぎ

 ポーレットと過ごす午後を描きます。

舞姫

 リヨンのオペラ座で一番の舞姫、ローザ=トリアニのことを語ります。

コメント

タイトルとURLをコピーしました